Anjeli smrti (1. strana) | Články - Aragorn.cz



Články

Anjeli smrti

Autor : dracik   9. dubna 2009   Poezie
pisane uz trocha davnejsie len som to narychlo v skole musela poupravit to len aby som vam prisla zaskripat nervami z hroznou basnickouˇ

Žiara mesiaca cestu odhaľuje,
smrť snové plány plánuje.
Kosu vidno v diaľke,
temnota všitá v krajke.

Anjeli smrti z neba zleteli,
hviezdy na cestu im posvietili.
V diaľke znie škripot kosy,
ich plač mení sa na jarné rosy.

Porcelánové srdcia im ďakujú,
keď slzy pomaly utíchajú.
Črepiny zkázy rozleteli sa,
srdcia pukli-niekto zasmial sa

Další články v kategorii Poezie:

Kdo hodnotil článek Anjeli smrti?
Ejdrien, LadyShade, Laethé, mapaf, Oktavius, Padre557 (3.00*)

Komentáře ⇓

Pro přidání komentářů je třeba se nejprve přihlásit.

Vypisuje se 4 z celkem 4 příspěvků1

Laethé - 26. dubna 2009 04:36
Laethé

Ri­kan­ka, vsech­ny chyby uz tu byly vy­tknu­ty. Dodam jen, ze rymy, ach, rymy jsou az pri­lis ste­re­o­typ­ni.

Pres­to si ale mys­lim, ze au­tor­ka ma po­ten­cial - nek­te­re ob­ra­ty pro­zra­zu­ji roz­vi­nu­tou pred­sta­vi­vost a cit pro me­ta­fo­ru. Za­ve­rec­ne
"srd­cia puk­li-niek­to za­smial sa"
v mych ocich tuto basen po­zvdlo pri­nejmensim o jednu hvez­dic­ku. :)

Davam tri hvez­dic­ky.
Jsem anděl / co Tě do­stal na povel / ale mám-li Tě vzít do nebe / chci z toho něco pro sebe / mám rád řeč těl / a v kapse lubri­kač­ní gel / tak mi namaž pe­ru­tě / a já do nebe vemu Tě. (Xindl X - Anděl)

Michi_Hrozi - 14. dubna 2009 23:40
Michi_Hrozi

Fú. Tak tá báseň sa mi vôbec ne­pá­či­la.. Všet­ky sym­bo­ly sú po­u­ží­va­ne bez ladu a skla­du. Sla­bi­ky vo ver­šoch ti dosť ha­prujú. Je to celé divné.
Na­mies­to
An­je­li smrti z neba zle­te­li,
hviezdy na cestu im po­svie­ti­li.


by som dal
{i}An­je­li smrti z neba zle­te­li,
hviezdy na cestu im svie­ti­li.{/}

A aj tak.. An­je­li smrti z neba zle­te­li, je ako z neja­kej ko­le­dy...
Laugh.. and the world lau­ghs with you. Weep.. and you weep alone!

Mortred44 - 12. dubna 2009 21:39
Mortred44

Nej­pr­ve od­ha­lím hoř­kou prav­du: je to for­mál­ně jed­no­du­ché a je v tom po­měr­ně dost chyb. Abych jme­no­val ně­kte­ré, nej­víc do očí bi­jí­cí:
"smrt snové plány plá­nu­je" (nevím, jest­li slo­ven­šti­na nemá sy­no­ny­ma pro slovo plán nebo plá­no­vat, ale pokud ne, tak bych se to­muhle radši vy­hnul, pro­to­že to je oprav­du levý hák Mika Ty­so­na přímo mezi oči kaž­dé­ho čte­ná­ře)
"ďa­kujú/uti­chajú"
"zle­te­li/po­svie­ti­li"

Na dru­hou stra­nu to vy­ta­hu­je řada moc hez­kých mo­men­tů a mo­ti­vů, se kte­rý­mi si hra­ješ téměř bás­nic­ky (dvojí ob­je­ve­ní kosy jako sym­bo­lu smrti je moc pěkné!)...

Rád bych tomu dal víc, ale bo­hu­žel řada for­mál­ních škobrt­nu­tí sráží tuhle bás­nič­ku ke dnu. Možná by oprav­du po­moh­la aspoň jedna sloka navíc, jak psal Ok­ta­vius.
3*
"See Dick's game. See Dick's use of rules. See how Dick made Jane & Spot cry. See the game end. Don't be a Dick." (Phil Bru­ca­to: De­li­ria RPG)

Oktavius - 10. dubna 2009 23:05
Oktavius

(Pre­dem se omlou­vam, za ne­do­sta­tec­nou in­ter­punk­ci)
Basen je v celku dobra. Obcas nejaka ta ryt­mic­ka chyba, ale bez vet­sich zavad. Nej­vet­si zkla­ma­ni je asi v delce, pouhe tri sloky jsou dobre pro det­skou ri­kan­ku, nebo pro mi­lost­nou ly­ri­ku. Dalsi co mne za­rmou­ti­lo je ne­do­sta­tek ryt­mic­kych prvku.
Basen jsem hod­no­til jako lepsi pru­mer. Au­to­ro­vi chci vzka­zat toto: pis dal. Tro­chu delsi. Neni to spat­ne, ale mohlo to byt lepsi.
Hod­no­ce­ni 3 a 1/2
<< I´m Cylon No. 1 >> Dum spiro, spero

Vypisuje se 4 z celkem 4 příspěvků1


↑ navigace

Záložková navigace

Galéria (fantasy)
Resize (tmavý)
Light (světlý)
taBackup debug: