Apokalypsa (1. strana) | Články - Aragorn.cz



Články

Apokalypsa

Autor : Torreador   2. října 2008   Poezie
Když andělé odcházejí...

Začíná se stmívat,
však obloha netemní,
Ženem se do tenat,
žádné souzení.

Oblaka světle rudnou,
však oblohu temnou,
prosím za odpuštění,
však vidím, že žádné není.

Prší síra a kamení,
otvory v půdě na zemi,
však žádní andělé,
kde jsou naši soudcové?

Rovnováha se hroutí,
není andělů, není démonů,
do záhuby se svět řítí,
není ničích domovů.

Však počkej národe,
vzlétla holubice,
jako plamen naděje...

...však po prvním záchvěvu křídel ji tíha našich hříchů stáhla zpět,
už není kdo by za nás bojoval, musíme sami, však ted je pozdě, příliš pozdě...

Další články v kategorii Poezie:

Kdo hodnotil článek Apokalypsa?
Amthauer, Asteria Vradica, Billie, kucik, LadyShade, Laethé, Liraine, Ráchel (4.00*), Systy

Komentáře ⇓

Pro přidání komentářů je třeba se nejprve přihlásit.

Vypisuje se 17 z celkem 17 příspěvků1

Laethé - 21. října 2008 15:56
Laethé

for­mál­ně slabé - proč pro­bo­ha ABAB AABB AABB ABAB ABC próza?

rýmy také ne­pat­ří k nej­sil­něj­ším, ryt­mus ne­sto­jí za mnoho, slov­ník je uchá­ze­jí­cí (i když...).

sym­bo­lis­mus? ne, toto dílo sku­teč­ně ne­vy­dá ani za ná­prs­tek.

dvě hvěz­dič­ky.
Jsem anděl / co Tě do­stal na povel / ale mám-li Tě vzít do nebe / chci z toho něco pro sebe / mám rád řeč těl / a v kapse lubri­kač­ní gel / tak mi namaž pe­ru­tě / a já do nebe vemu Tě. (Xindl X - Anděl)

Torreador - 4. října 2008 22:43
Torreador

Am­thauer 4. října 2008 22:29
Vím, že opro­ti mis­tr­ným sym­bo­lis­tic­kým dílům toto dílko ne­vy­dá ani za ná­prs­tek, ale zkus to tak brát. Není to vý­mlu­va kvůli ne­vy­chá­ze­jí­cí­mu verši. Ale jak mys­líš. Brát ti to ne­bu­du. Je to tvůj názor.
Id agas, ut sis felix, non ut vi­dea­ris.

Amthauer - 4. října 2008 22:29
Amthauer

Torrea­dor 4. října 2008 14:19
Sym­bo­lis­mus? Je to k jídlu? Přece vím, co je bás­nic­ký sym­bol a ten se ani vzdá­le­ně ne­rov­ná bl­bos­ti kvůli ne­vy­chá­ze­jí­cí­mu rýmu ;)
- What is a life de­vo­id of stri­fe?

TheDave - 4. října 2008 15:29
TheDave

Vy jed­no­du­še ne­chce­te při­pus­tit, že to pra­vi­dlo je na­pros­tá pi­to­most. Po­ru­šo­val jsem ho já, po­ru­šo­val ho Am­thauer a po­ru­šo­val ho každý, kdo sem nějak více při­spí­val. Ale mějte si ho, pokud vám vy­ho­vu­je, drazí pa­tri­ci­jo­vé, mějte si ho, a pokud bu­de­te cítit po­tře­bu, klid­ně se s ním ohá­něj­te.
"Kaž­dej si holt dělá tu anar­chii po svým." - Char­lie

Torreador - 4. října 2008 14:19
Torreador

Am­thauer 3. října 2008 23:29
To je sice prav­da :-) ale... Nejsem si dost dobř jistý, jest­li znáš sym­bo­lis­mus, jako směr v li­te­ra­tu­ře, ale byl určen k tomu, aby se čte­nář nad díl­kem za­mys­lel. Ono přece jenom jak jsme uvedl ně­kte­ré po­ru­še­ní veršů a pří­pad­né na­hra­ze­ní by ně­kte­ré myš­len­ky, jež by na poli lid­ské fan­ta­zie mohli vy­stát bych na­hra­ze­ním vy­ša­cho­val a na­ha­ra­dil ji­ný­mi. Jinak ře­če­no bás­ní­ko­va slova za­o­na­ču­jí něco skry­té­ho, co to je si čte­nář do­mýš­lí a už prak­tic­ky ne­zá­le­ží na tom zda dobře či špat­ně.
Id agas, ut sis felix, non ut vi­dea­ris.

Amthauer - 3. října 2008 23:29
Amthauer

Torrea­dor 3. října 2008 23:14
V tom pří­pa­dě je ovšem ul­ti­mát­ní básní všech básní žádná báseň - tak má čte­nář nej­vět­ší svo­bo­du fan­ta­zie...
- What is a life de­vo­id of stri­fe?

Torreador - 3. října 2008 23:14
Torreador

Am­thauer 3. října 2008 17:40

No básen je dosti sym­bo­lic­ká, ne­chá­vám pra­co­vat fan­ta­zii čte­á­ře, aby si sám do­mys­lel to či ono co mu do pod­sta­ty za­pad­ne víc. Co mu sa­mot­né­mu vyjde z toho co chtěl vlast­ně bás­ník říci. Vím, že to ne­vy­vá­ží ne­pa­su­jí­cí verše, ale já po­vět­ši­nou pra­cu­ji, jako "poeta vte­řin­ky" do­sta­nu nápad a básen je během chvil­ky na světě a s ob­sa­hem po­vět­ši­nou nijak ne­hý­bu, pro­to­že potom ně­kte­ré možné sou­vis­los­ti či myš­len­ky by mohly za­pad­nout a vy­ro­jit se jiné co tam ne­pa­su­jí.

Ale dě­ku­ji za hod­no­ce­ní a kri­ti­ku. Ve­li­ce si jí cením.
Id agas, ut sis felix, non ut vi­dea­ris.

Amthauer - 3. října 2008 17:40
Amthauer

No, hod­notíc sa­mot­nou báseň, po­měr­ně mi to při­po­mně­lo ne­dáv­né "I tak se dá ze­mřít" - jedná se spíše o fráze

Ženem se do tenat (čeho?),
žádné sou­ze­ní (proč?).


kde se jedná spíš o jed­not­li­vá slova, než o je­jich na­váz­nost. Ne­hle­dě na tom, že i co se dáv­ko­vá­ní týče

Ob­la­ka svět­le rud­nou,
však ob­lo­hu tem­nou,
pro­sím za od­puš­tě­ní,
však (zase však!) vidím, že žádné není.


a strán­ce ryt­mic­ké

Za­čí­ná se stmí­vat,
však ob­lo­ha (se) ne­tem­ní, (chybí pří­zvuk)

Rov­no­vá­ha se hrou­tí,
není an­dě­lů, není dé­mo­nů,
do zá­hu­by se svět řítí,
není ni­čích do­mo­vů. (ani v A, ani v B ne­vy­chá­zí sla­bi­ky)


velmi drhne. K ob­sa­hu jsem se zvo­lil už na za­čát­ku, občas to za­chrá­ní volba slov, ale ani ta nic extra ne­vy­trh­ne, přes­to­že ně­kte­ré ob­ra­zy mají velký po­ten­ci­ál (ho­lu­bi­ce - pla­men na­dě­je, an­dě­lé - soud­co­vé, to bu­du­je po­měr­nou epič­nost, ale tu za­bí­jí osta­tek). Mys­lím, že hod­no­ce­ní bude od­po­ví­da­jí­cí.

**
- What is a life de­vo­id of stri­fe?

kucik - 3. října 2008 16:19
kucik

Am­thauer 3. října 2008 13:45
Dobře, ale v tom pří­pa­dě mi při­jde škoda, že se ta zmín­ka ne­za­cho­va­la. Mohlo se pře­de­jít to­muhle emo­ci­o­nál­ní­mu vý­ro­nu. Pokud takhle pu­b­li­ku­jí skoro všich­ni, tak je jme­nuj, pří­pad­ně oro­duj za změnu pra­vi­del. Ně­ja­ké pře­hlí­že­ní vede jen k po­dob­ným ne­pří­jem­ným si­tu­a­cím.
Bás­ní­ci krve / bás­ní­ci ší­len­ství / bás­ní­ci vý­smě­chu / bás­ní­ci beze slov.

Amthauer - 3. října 2008 13:45
Amthauer

Nech­te toho, dílo jsem vydal já a beru za to zod­po­věd­nost - autor byl navíc na­to­lik fér, že do kaž­dé­ho člán­ku uvedl zmín­ku o již pře­de­šlém pu­b­li­ko­vá­ní. Takto tady nicmé­ně pu­b­li­ku­jí skoro všich­ni, jen se o tom ne­mlu­ví, navíc ně­kte­ří mají navíc tu dr­zost, že vy­dá­va­jí díla cizí, zde se pros­tě jen jedná o SEO, což je vlast­ně směš­né, vzhle­dem k tomu, že díla čtou a ko­men­tu­jí stej­ně stále ti samí lidé.
- What is a life de­vo­id of stri­fe?

Torreador - 3. října 2008 13:23
Torreador

Ba ne, dle mého jsou tyto ko­men­tá­ře na­nej­vý­še na místě. Jestli­že dílko ne­spl­nu­je pra­vi­dla ser­ve­ru, pak tu přec nemá co dělat, že? A mimo jiné má drahá tyto ko­men­tá­ře slou­ží ke ko­men­to­vá­ní dílka ne mé osoby, jestli­že se chceš nějak ohra­dit proti mne je tu pošta.

Dě­ku­ji za po­cho­pe­ní.
Id agas, ut sis felix, non ut vi­dea­ris.

Saltzhornia - 3. října 2008 11:53
Saltzhornia

Torrea­dor 2. října 2008 11:39
Tvé ura­že­né ko­men­tá­ře a vý­le­vy na chatu jsou po­měr­ně hloupé. Možná by ses měl tro­chu za­mys­let nad tím co říkáš. To že sis ne­pře­če­tl ná­po­vě­du není náš pro­blém.
I pád na hubu je po­hy­bem vpřed...

Torreador - 2. října 2008 11:39
Torreador

Omlou­vám se za svou "ne­o­ri­gi­na­li­tu" kéž admin smáz­ne toto dílko ne­hod­né pu­b­li­ka­ce na tomto ser­ve­ru.

Dě­ku­ji za (ne)po­cho­pe­ní.
Id agas, ut sis felix, non ut vi­dea­ris.

kucik - 2. října 2008 11:21
kucik

Torrea­dor 2. října 2008 11:16
Ci­tu­ji:
Ara­gorn si vy­hra­zu­je právo na ex­klu­zi­vi­tu, tzn. že nelze pu­b­li­ko­vat člá­nek, který již někde pu­b­li­ko­ván byl a tak­též po schvá­le­ní člán­ku na Ara­gor­nu nelze pu­b­li­ko­vat text nikde jinde po dobu půl roku od data pu­b­li­ko­vá­ní (Toto opat­ře­ní je zde proto, aby se ne­sta­lo, že člá­nek zde na Ara­gor­nu bude hned druhý den na dal­ších ser­ve­rech, všich­ni přece chce­me tro­chu ori­gi­na­li­ty.

Díky za po­cho­pe­ní.
Bás­ní­ci krve / bás­ní­ci ší­len­ství / bás­ní­ci vý­smě­chu / bás­ní­ci beze slov.

Torreador - 2. října 2008 11:16
Torreador

Pro­to­že ko­pí­rák není ko­pí­rák. *pro­to­čí oči v sloup* Chce­te si to ově­řit? Na­piš­te mi na uve­de­ný e-mail na mi­ni­ma­xu u !mého! nicku Don Cor­le­o­ne a uvi­dí­te. Ko­pí­rák ne­o­pra­vo­val pů­vod­ní pře­kle­py, pro­to­že za­ne­hal pů­vod­ní znění. Díky za po­cho­pe­ní.
Id agas, ut sis felix, non ut vi­dea­ris.

kucik - 2. října 2008 09:40
kucik

A proč vůbec ko­pí­ro­vat něco tak pod­prů­měr­né­ho?
Bás­ní­ci krve / bás­ní­ci ší­len­ství / bás­ní­ci vý­smě­chu / bás­ní­ci beze slov.

apophis - 2. října 2008 08:59
apophis

http://​www.​minimax.​cz/​modules.​php?​name=News&​file=article&​sid=17091

proč? proč ko­pí­rák ale­spoň ne­o­pra­vil pů­vod­ní au­to­ro­vy pře­kle­py?
Jsem ob­lud­ný fan­ta­zák, jenž z tem­no­ty svého dou­pě­te leze kam se mu za­chce a kdy se mu za­chce.

Vypisuje se 17 z celkem 17 příspěvků1


↑ navigace

Záložková navigace

Galéria (fantasy)
Resize (tmavý)
Light (světlý)
taBackup debug: