|
Morigan: "Dereku, opravdu není fér, abys řešil neshody, co máme mezi sebou na úkor ostatních lidí, kteří s tím nesouvisí!" ozvu se opět já. Morigan: "Ne?" zasměje se. "Proto jsi sem dorazila s bandou čarodějů? Ještě jich pár čeká někde v lese, nebo ne? Někdo vám přece musí hlídat koně..." Morigan: "Chci nejdřív aspoň vidět, že jsou v pořádku, pak se můžeme špičkovat klidně celý den, jestli tě to baví!" zuřím. Morigan: "Tak jo," uslyšíte Dereka. Katryn: "Bože..." rychle si přehodím plášť přes ramena a zapnu ho. Morigan: Máte na to asi pět vteřin, než se Derek objeví u vás v pokoji. Katryn: Otočím se na něho a čekám, co bude dělat. Tak strašně ho nenávidím!!! A bojím se, že ti bude stačit důkaz, že jsme v pořádku a půjdeš dovntiř... margare-tka: Taky jsem si přehodila plášť. ještě že jsem si nechala celou dobu pbléklé ty cestovní šaty.:) Morigan: Když vás uvidí navlečené a v pláštích, docela ho to pobaví. "Někam se chystáte?" zeptá se. Mluví normálním hlasem, bez kouzla. Katryn: Nic na to neřeknu a jen se na něj dívám... Katryn: "Hlavně že se bavíš..."řeknu nakonec suše. Morigan: "Budu se bavit ještě víc. Jdeme dolů," pobídne vás urychleně ke dveřím. Jdete pěšky dolů, docela dlouho, ale Derek zase tolik nespěchá, takže jdete Margaretiným tempem. Morigan: Zdá se to nekonečně dlouhé a já venku asi taky rostu netrpělivostí. Katryn: Tak jdu a je mi opravdu hodně bídně... Morigan: Jdete do jídelny. Katryn: Vůbec si nedokážu představit, jaké má tahle situace dobré řešení... Katryn: Dělám, co mi řekne, i když bych nejraději začala utíkat... [margare-tka: Snažím se nezdržovat a doufám, že máte vymyšleno takový plán, že tam Derekovi zůstanou jen skřítkové a pavouci. margare-tka: Jsem připravená na všechno. Teda aspoň se o to pokouším. Morigan: V jídelně se posadíte kam vám ukáže, a to je co nejblíž sálajícího krbu. Katryn: No, je opravdu milej :-/ Katryn: Sundám si ten plášť Morigan: "Hoď ho rovnou do krbu," řekne ti Derek suše. Katryn: Ignoruji ho a nechám ho ležet vedle sebe na křesle. margare-tka: Taky si ho sundám a dám rovnou za sebe na židli.... Morigan: "Řekl jsem do krbu!" řekne už lehce varovně. margare-tka: Nějak jsem nemyslela, že to myslel vážně. margare-tka: Kouknu krapet nechápave po něm a pak po Katryn. Taková škoda. Katryn: On je fakt blázen...Tvářím se taky nechápavě... Morigan: No asi čeká, až to uděláte. Katryn: "Akorát by to tu kouřilo..." Vstanu, hodím (nebo spíš položím) ho na zem ke krbu, ale ne do krbu, a zase se posadím. A doufám, že mě nezabije...Toho pláště mi je opravdu hodně líto, takže spoléhám na to, že nás chce ukázat živé. margare-tka: Tak ho položím na ten Katrynin. A douám v to samé. On je doopravdy cvok... Morigan: Ještě než vůbec dojdeš zpátky, zasáhne tě vlna neskutečné bolesti, která tě srazí nejen na kolena, ale rovnou na břicho. Máš pocit, jako by ti někdo vytrhával vnitřnosti z těla, i když to trvá jen asi vteřinu. "Dám ti druhý pokus," řekne ještě o něco temněji. "A rovnou u toho krbu zůstaň. Je trochu vedro na takové odění, ne? Nebo vám snad ráno byla zima? Nebo v tom bylo něco, co si mám sám domyslet? Já čas mám, ale těm venku je trochu zima." margare-tka: To bylo na Kat a nebo až na mě? Morigan: To bylo na Kat, takže ty jsi asi někde na cestě ke krbu. Katryn: Pomalu vstanu a lapám po dechu. "Jo, byla nám zima!" vypravím ze sebe a se sebezapřením hodím ten plášť do krbu, tu bolest ale podruhé zažít nechci... A u krbu tedy zůstanu. margare-tka: "Dereku nech toho." margare-tka: Dojdu ke Kat a hodím ho tam tedy taky... Morigan: Jestli tohle doopravdy řekneš, je tu tebe rychle jako blesk, nedrží tě sice pod krkem, ale za obličej ano a velmi pevně. "Od teď tady bude ticho. Někdo vám možná dal mylně najevo, že jste něčím víc, ale to se mýlíte. Jste nikdo. Asi to nevíte, ale čaroděj ve své věži je sakra silný čaroděj! Já se tady nebudu zaobírat váma dvěma. Nebudu pátrat, proč jste se ráno navlékly jako na cestu. Naházíte do krbu všechno kromě košile a punčoch a to teď hned a jestli ještě někdo z vás řekne slovo, bude mít rozbitá ústa!" margare-tka: No tak to se leknu. Ale co jiného jsme od něj mohly čekat. Katryn: Bezva...No tak už raději mlčím, on je opravdu schopný všeho. A začnu se svlékat do punčoch a košile. Všechno ostatní tedy neochotně hodím do krbu...Nechám si ale obuté boty, doufám, že nemyslel i ty. Je mi těch věcí opravdu líto, ale kdyby se naskytla možnost, tak klidně uteču třeba i nahá... margare-tka: Pokusím se tedy dojít ke Kat. a naházím to tam a tajne doufám, že se tam s námi udusím čoudem. Katryn: Mám z něj opravdu strach...a bojím se o všechny, co stojí před věží. margare-tka: Boty si taky nechám. margare-tka: Jo to si taky teď říkám.....
Kouzlem podpoří oheň, u krbu je opravdu vedro, i v jeho okolí. Musíte si potom ustoupit, je to jako pec a ne krb. Ani to moc nečoudí. Katryn: Asi začnu propadat depresi, že se odtud opravdu nemáme šanci nidky dostat...Ustoupím, aby mě to nesežehlo a doufám, že mě zas nesrazí tím krutým kouzlem... Otočím se na něj a čekám, co bude dělat teď.. Katryn: Modlím se, aby sem Morigan nešla!! Nevím ale, jak tomu mám zabránit :-/ Morigan: Když je to všechno hotovo, ukáže vám Derek, kde máte stát a pak si znovu zaklínadlem zesílí hlas. "Morigan?" Morigan: "Jsem tady!" ozvu se hned. Morigan: "Po té dlouhé době rád slyším tuhle větu z tvých úst," ušklíbne se. Morigan: "Tvoje pocity mě nezajímají!" odseknu. Morigan: "To by ale měly!" opraví mě. ] Morigan: Zvedne ruce a začne pronášet zaklínadlo. Je trochu delší, po jeho odříkání, když oddálí dlaně od sebe, se zavlní zeď před vámi a pomalu se rozplývá, až je v ní dost velká část průsvitná. Vidíte čtyři lidi v pláštích venku a my zas vidíme vás. Katryn: Dívám se na vás a přemýšlím, jestli nás můžete i slyšet...Kdo je ten čtvrtý? Morigan: Poznáte mě, jsem tam nejmenší :) Jinak vypadáme podobně, jsme zabaleni v pláštích, kápích a kožešinách. Je tam Lara, já, Nial a ten čtvrtý je nejspíš Miki. Morigan: Udělám instinktivní pohyb kupředu, ale po jednom kroku se prudce zarazím a vrátím se zpět. Dívám se na vás i po ostatních čarodějích. A taky na Dereka. Katryn: Dívám se na tebe a začnu kroutit hlavou a ryt se snažím naznačit: NE!NECHOĎ SEM! Slyšíme od vás nějaké zvuky nebo je to jen obraz? ] Morigan: No my nic neříkáme, takže těžko říct. Katryn: Přemýšlím, jestli to mám risknout a zavolat na tebe... Katryn: Nakonec se ale odhodlám a zavolám na tebe:"Morigan!Nesmíš sem za žádnou cenu jít!!" a modlím se, abys mě mohla slyšet a zároveň, aby mě Derek nezabil...Musela jsem to ale risknout. Musela jsem udělat aspoň něco. [Morigan: Okamžitě dostaneš. Čím a jak, to si nepamatuješ, jen, že to bylo do obličeje a že jsi upadla na zem. (Jestli můžeš, tak si hoď k6 na aragornu.) Katryn: sakra... Katryn: (Doufám, že Richie se zaobírá něčím jiným a moc nevnímá pouto, jelikož dneska mi Derek tedy opravdu dává...:-/ No teď už budu asi rozhodně mlčet...) Katryn: (Na Aragornu jsem si hodila) Morigan: Já jsem zaječela a vrhla se dopředu, ale nikam jsem se nedostala. Nial mě chytil, ale nic z toho jsi neviděla a asi ani nevnímala. Morigan: V puse cítíš chuť krve a máš obavy, jestli nemáš vyražený zub. Katryn: Bezva...:-/ Snažím se nějak vzpmatovat a sebrat se. Modlím se, abych o ten zub nepřišla. Mám sílu vstát? Katryn: Jazykem se asi opatrně snažím zjistit, jestli mám zuby všechny. Morigan: Máš, ale ten jeden se dost kýve (špičák) Morigan: Vstát asi pomalu zvládneš, ale točí se ti hlava. ] Katryn: Tak ho nechám a doufám, že když na něj budu opatrná, tak se časem ustálí (už se mi tady jeden ustálil po zásahu našeho psa, ale ten se asi nekýval tolik jako tenhle) Tak pomalu vstanu a pokusím se přidržet stolu nebo židle, pokud tam něco je. Rozhodně už nic neříká... ] Katryn: Snažím se ignorovat bolest i krev v puse a dívám se na vás a čekám (obávám se), co bude následovat. Morigan: Už je zeď zase normální zdí. Katryn: Aha... Katryn: Tak čekám, co bude dělat Derek a doufám, že nedostanu další ránu :-/ A opravdu pevně doufám, že sem nepůjdeš! Nebo že ti to Nial když tak nedovolí. Morigan: "Dereku!!" ječím venku zesíleným hlasem. "Slíbil jsi, že jim nic neuděláš!" Morigan: "Já jsem to slíbil! A dodržel bych to, kdyby ony dodržely svoje!" Morigan: "Dobře," řeknu násilně uklidněně. "Dobře." Katryn: Pomyslím si, že my jsme mu žádné slovo nedaly...ale nahlas opravdu nic neříkám, mlčím a vzpamatovávám se. Morigan: No ale varoval vás... Katryn: To jo no... Katryn: Po dnešku jsem varovaná opravdu na dlouhou dobu dopředu ... Morigan: "Já chci, abys je pustil a už jim neubližoval," řeknu. "Pověz, co chceš ty," vyzvu ho. Katryn: To b mě opravdu zajímalo, co chce! Morigan: "Stejně je to naprosto dojemné, víš o tom?" prohlásí. "Věděl jsem to. Stejně tak bych mohl zajmout kohokoli, na kom ti záleží a že je těch lidí víc než dost...to je tvá specialita. Tohle byla ale větší sranda. Taky je to celkem symbolické, nezdá se ti?" Morigan: "Zdá," přiznám. "Je to dost symbolické." Morigan: "Tak jo, holčičko. Můžou jít pryč, až ty vejdeš dovnitř." Katryn: Neee!! To neee!!! Cítím se strašně zoufale!! A za boha nevím, jak tomu zabránit, abys šla dovnitř!!! Katryn: Bojím se, co mu odpovíš nebo co rovnou uděláš! Modlím se, aby ti zůstala ještě trocha rozumu (nebo Nialovi) a zůstala jsi venku. Morigan: "To není moc fér!" řeknu. Katryn: svitne mi trochu naděje, že by jsi sem přeci jen nemusela jít. Morigan: "To není," ušklíbne se. "Ale hrajeme tak trochu podle tvých pravidel, ne?" Morigan: "Rány pod pás ti vždycky šly!" Morigan: "Asi jsem ti byl lepším mistrem, než jsem si myslel." Katryn: To je fakt idiot...on si nikdy neuvědomí, že k tomu, co jsi udělala, tě naprosto dohnal on, a že jsi to udělat musela. Morigan: "To máš pravdu, učila jsem se od tebe!" Morigan: Usměje se takovým zvláštním smíšeným úsměvem. "A teď doufáš, že tě tvá banda čarodějů...zachrání? Ti do toho nepatří. Ukaž, co ses naučila. Ještě nás čeká poslední střetnutí." Katryn: Nestačím zírat! Co tím sakra myslí!?! Nesmíš k němu jít...Nesmíš!!! Opravdu se o tebe bojím. Morigan: "Pusť je ven a půjdu dovnitř. Přísahám." Katryn: Ne!Ne!Ne!Co budeme dělat?! Asi se šprajcnu, že nikam nepůjdu, nebo já nevím... Morigan: "Tak my budeme smlouvat..." ušklíbne se. Opře se o zeď a dívá se pokradmu z jednoho okna. Přemýšlí. Katryn: Doufám, že se nedohodnete! [Morigan: "Pustím jednu. Jedna půjde k vám a pak půjdeš dovnitř," řekne nakonec. Morigan: "Ale až vejdu dovnitř, pustíš i tu druhou!" připomínám. Morigan: "Ano, až budeš tady, ta druhá bude moct odejít. Vyber si sama, která půjde první." Katryn: Ne! To nemůžeš!!! Morigan: (Teď mám dilema. Protože mám podezření, že se Margaret chová podle plánu jen proto, že tu vlastně není, tak nevím, jak bych si vybrala :)
margare-tka: ¨Každopádně podepírám Kat. Když ji zasáhl. A pak se ovládám abych něco neekla Kdybych tu totiž byla, tak máme vyraz´žené zuby obě..... Morigan: No to chci právě vědět, jestli jsi dělala něco zásadního. margare-tka: Na Dereka mluvit nemá smysl......To bych pak už nemusela mluvit nikdy. Ach jo, hlavně nechoď dovnitř. Morigan: Takže to znamená, že ne? ] margare-tka: No podle plánu co jsi řekla, že zatím chovat hodlám, ale nevím co mě dožene k změně... Doufám, že nebude nic co by mě k ní dohnalo....A doufám, že máš dobrý plán.... Morigan: "Tak dobře, pusť Margaret ven první a Katryn potom," ozvu se zvenčí po chvíli. Pousměje se, jako by tuhle volbu čekal. Morigan: "No jistě. Máš to mít, holčičko." margare-tka: "Neriskujte. A vraťte se obě" špitnu Kat potichounku." Morigan: Otočí se k Margaret. "Prosím, můžeš jít." Katryn: Dívám se na Margaret a tvářím se dost zoufale...tohle je v pytli Morigan: Čekáte, až Margaret půjde a my venku čekáme taky.
|